-->

امثال عربية وحكم مترجمة الى اللغة الانجليزية , Arabic proverbs

امثال عربية وحكم  مترجمة الى اللغة الانجليزية , Arabic proverbs

    امثال عربية وترجمتها الى اللغة الانجليزية

    Arabic proverbs which were translated into English


    ينشر لكم موقع الطريق المضئ , بعض من الامثال العربية والتى تم ترجمتها الى اللغة العربية كما يمكنك تعليم اللغة الانجليزية ,وتعليم الـترجمة من خلال موقعنا .

    امثال وحكم باللغة الانجليزية مترجمة

    كلمات و مصطلحات باللغة الانجليزية عن فيروس كورونا، Corona Virus Vocabulary

    امثال شعبيه وحكم باللغه الانجليزيه, حكم انجليزيه مترجمه للعربيه, امثال باللغه الانجليزيه مترجمه للعربيه, حكم باللغة الانجليزية عن النجاح, حكم وامثال بالانجليزي عن الحياة ,حكم وامثال بالانجليزي عن الابتسامة, حكم بالانجليزي ,عن الحياة مترجمة اقوال بالانجليزي ,حكم انجليزية عن الحب حكمة بالانجليزي ومعناها بالعربي، امثال انجليزية مترجمة


    مقتطفات من ملفات تعليم اللغة الانجليزية على موقع الطريق المضئ.


    اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد

    Seek knowledge from the cradle to the grave

    إذا هبّت رياحك فاغتنمها
    Make hay while the sun shines

    إضرب حديدا حاميا لانفع منه أن يبرد
    Strike while the iron is hot

    إن أردت أن تطاع فسل ما يستطاع
    If you wish to be obeyed don't ask the impossible

     الطيور على أشكالها تقع
    Birds of a feather flock together

    إنّ بَعد العسر يسرا
    After the storm comes sunshine

    اتّق شرّ من أحسنت إليه
    Beware the man who has received charity from you

    استجار من الرمضاء بالنار
    To jump out of the frying pan into the fire

    الافعال ابلغ من الأقوال
    Acts speak louder than words

    الأمور بخواتمها

    All is well that ends well

    الإيمان يزحزح الجبل
    Faith may move mountains

    الابن سرّ أبيه
    Like father like son

    الاتحاد قوّة
    Union is strength

    الإسكافي حاف والحائك عريان . باب النجار مخلع
    The shoemaker's wife is always the worst shod

    الجار قبل الدار
    Choose your neighbor before you choose your house

    الحاجة أمّ الاختراع
    Necessity is the mother of invention

    الحسود لا يسود
    Victory does not come by jealousy

    الحماس بلا معرفة نور بلا ضياء
    Zeal without knowledge is fire without light

    الخبز القفار خير من لا شيء
    Half a loaf is better than no bread

    الشراء خير من الاقتراض
    Better buy than borrow

    الصبر مفتاح الفرج
    Patience is the key to relief

    الصديق عند الضيق
    A friend in need is a friend indeed

    الصيت الحسن خير من المال المجموع
    A name is better than riches

    الطبع يغلب التطبّع
    What is bred in the bone cannot come out of the flesh

    العادة طبيعة ثانية
    Custom is a second nature

    العاقل من اتّعظ بغيره
    He is a happy man who is warned by another man's deeds

    العقل السليم في الجسم السليم
    A sound mind in a sound body

    القناعة كنز لا يفنى
    ment is an inexhaustible treasure

    الملدوغ يخاف من جرّة الحبل. لا يلدغ المؤمن من الجحر مرتين
    A brunt child dreads the fire

    النظافة من الإيمان
    Cleanliness is next to godliness

    الوحدة خير من قرين السوء
    Better be alone than in bad company

    تريدين إدراك المعالي رخيصة ولا بدّ دون الشهد من إبر النحل
    You wish to reach the heights with little effort, yet he who gathers honey must suffer the stings of the bees

    خير الأمور الوسط
    The middle way is the best one


    دِرهم وقاية خير من قنطار علاج . الوقاية خير من العلاج 

    Prevention is shall reap better than cure

    رأس الحكمة مخافة الله
    The fear of God is the beginning of wisdom

    ربّ صدفة خير من ميعاد
    An accidental meeting may be better than a date

    ربّ كلمة جلبت نقمة، وربّ كلمة جلبت نعمة
    A word uttered may bring wealth as well as ruin

    صنعة في اليد أمان من الفقر
    A trade in hand insures against poverty

    عدوّ عاقل خير من صديق جاهل
    Better have a wise enemy than a foolish friend

    عصفور في اليد ولا عشرة على الشجرة
    A bird in the hand is worth two on the bush

    على قدر بساطك مد رجليك . على قد حصيرتك مد رجليك 

    Cut your coat according to your cloth

    عَملَ من الحبّة قبّة
    To make mountains out of molehills

    عن المرء لا تسأل وسَل عن قرينه
    A man is known by the company he keeps

    عِنْد الامتحان يكرم المرء أو يهان
    A workman is known by his chips

    عند البطون ضاعت العقول
    A hungry stomach has no ears

    في التأنّي السلامة وفي العجلة الندامة
    In caution there is safety; in haste repentance

    قيمة كلّ امرئ ما يحسنه
    The worth of a man lies in what he does well

    كثير الكارات قليل البارات
    A rolling stone gathers no moss

    كُلْ قليلا تَعش طويلا
    Eat little, live long

    كلّ إناء بما فيه ينضح
    A vessel filters what it contains

    لا تؤجّل عمل اليوم إلى الغد
    Do not leave for tomorrow what you can do to-day

    لا تبع فروة الدبّ قبل صيده
    Don't count your chickens before they are hatched

    لا تعاند من إذا قال فعل
    Don't fight the man who does what he says


    الازمة فى اللغة الانجليزية شرح وتدريبات وامتحانات


    لا دخان بلا نار
    No smoke without fire

    لا يفلّ الحديد إلاّ الحديد
    Diamond cut diamond

    لكلّ جديد لذّة
    Novelty gives pleasure

    لكلّ جواد كبوة، ولكلّ عالم هفوة
    Any horse may stumble, any sage may err

    للضرورة أحكام
    Necessity knows no law

    ما كلّ سوداء فحمة وما كل حمراء لحمة
    All that glitters is not gold

    ليس كلّ ما يتمنّاه المرء يدركه لكن تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
    Man does not attain all his heart's desires for the winds do not blow as the vessels wish

     كلّ مرّة تسلم الجرّة
    The pitcher goes to the well once too often

    مصائب قوم عند قوم فوائد
    The misfortunes of some people are advantages to others

    مفتاح الشرّ كلمة
    The key to evil is one word

    من أراد إغراق كلبه اتّهمه بالجرب
    Give a dog a bad name and hang him

    من حسنت سياسته دامت رياسته
    He who governs well may govern long

    من زرع الريح حصد العاصفة
    He that sows the wind shall reap the whirlwind

    من طلب العلى سهر الليالي
    He who desires the top must sit up many nights

    من طلب الكثير أضاع القليل . الطمع قل ما جمع

    Grasp all, lose all

    من كثر ضحكه قلّت هيبته
    As laughter increases respect decreases

    نحن في التفكير والله في التدبير
    Man proposes and God disposes

    يحصد المرء ما زرع
    As you sow, so you

    المصدر :موقع italki
    الملف منقول للافادة
    The light way
    @مرسلة بواسطة
    كاتب ومحرر اخبار اعمل في موقع الطريق المضئ .
    1. اشكركم في نشر امثال النافعه الجاريه في حياتنا اليوميه حتى حصل زادا من ذلك نعلم ابنائنا وذرياتنا جزاكم الله خيرا كثير

      ردحذف
    2. ربنا يبارك فيك يا فندم
      تابعنا واضف اصدقائك لأسرة الموقع ح
      حتى تعم الفائدة

      ردحذف

    المتابعون

    المتابعون